Home Eurovision Song Contest Reviews 2011: FYR Makedonien

Reviews 2011: FYR Makedonien

FYR Makedonien har, mod 3 kvalifikationer i de første 3 år efter semifinalerne blev indført, ikke haft meget held i konkurrencen de sidste 3 år. Det skal Vlatko Ilievski i år ændre på, med en sang sunget på makedonsk og med noget østligt islæt. Rusinka som handler om kærligheden mellem en makedonsk fyr og en russisk pige.

Første indtryk er “endnu et østeuropæisk rockbidrag”, men når vi når omkvæddet, så går sangen faktisk hen og bliver ganske iørefaldende. Rusinka minder mig om den rockede udgave af Kalinka, og har for mig masser af russisk charme. Dertil kommer at Vlotko har en stærk vokal og en stemme, der passer godt til bidraget.

FYR Makadoniens bidrag er (sammen med Belarus, som ellers ikke umiddelbart var min kop te) blevet min “guilty conscience” i år og en af mine favoritsange. Den er både catchy og har en eller anden charme, som jeg ikke har været i stand til at modstå. Så jeg vil gå i mod strømmen af bookmakere og fanpolls, som i år placerer FYR Makedonien helt i bunden af Semifinale 1, og tro på at FYR Makedonien med det rigtige sceneshow har en chance for at avancere til finalen.

Hvis man nedtoner rock-udtrykket, har bidraget i høj grad potentiale til at blive et show-nummer med en i øjnefaldende dansekoreografi a la den russiske kalinka-dans.

Hverken bookmaker eller fans levner Vlatko en chance for at avancere fra semifinalen og startpositionen bidrager heller ikke til landets chancer.

Jeg giver 4 stjerner for et af min favoritbidrag, et autentisk bidrag med nationalt særpræg, som er sunget på originalsproget og som giver mig lyst til at danse og synge med på “Ni kakalin, ni kamaja” og håber på et godt show, som lever op til sangen.

Gennemsnit: 2

Kvalifikation: marginal finalist

Se live-version og preview-video under
Multimedia. Husk at
stemme på dine favoritter i GEEs Pre-chart Voting.

NB! ALLE REVIEWS ER SKREVET INDEN PRØVERNE GIK I GANG I DÜSSELDORF, OG PRÆSTATIONERNE HER ER DERFOR IKKE TAGET I MED BETRAGTNINGEN.

Translate »
Exit mobile version